
سرود سلام فرمانده کپی است ؟. آهنگ سلام فرمانده سرقت هنری از نمونه عراقی است ؟ با فیلم کپی (کاور) سرود سلام فرمانده از نمونه عربی و ماجرای دزدی ملودی آن را در این گزارش واضح نیوز بخوانید ؟
آهنگ سلام فرمانده سرقت هنری است ؟
بعد از محبوبیت سرود سلام فرمانده بین بچه ها و بزرگسالان در طی هفته گذشته و تبلیغ رسانه ای شدید این آهنگ توسط صدا و سیما، با اعلام و انتشار یک کلیپ به زبان عربی توسط یک خبرنگار حوزه موسیقی ، کپی بودن این آهنگ و سرود را نسخه عربی عراقی میدانند. اما واقعیت ماجرا چیست ؟؟
مشاهده نمونه عربی (عراقی) سلام فرمانده
توجه: این ویدیو از شبکه های اجتماعی حمع آوری شده است و صحت و کذب بودن این کلیپ تایید و رد نمیشود
نسخه عربی (عراقی) از نسخه فارسی (سلام فرمانده) کپی شده است
واضح نیوز؛ به گفته خیلی از اصحاب رسانه و واکنش ها به شباهت ملودی سرود سلام فرمانده با نمونه عربی آن، احتمال وجود دارد نمونه عربی آن از فارسی الگوبرداری و کپی شده است و سرود ملودی ''سلام فرمانده '' اورجینال میباشد.
ویدیو نسخه عراقی دستکاری است
بررسی ها نشان می دهید، ویدیو منتسب به نسخه عراقی ربطی به اجرای آهنگ سلام فرمانده نداشته و بنظر اجرای یک گروه تواشیح دختران عراقی می باشد
واکنش تند کاربران به ملودی نسخه عربی سلام فرمانده
خیلی از کاربران با واکنش تند خود نسبت خبر کپی بودن سرود سلام فرمانده، نسخه عربی این ملودی را کپی شده تز نسخه ایرانی آن میدانند.
واقعیت ماجرا چیست ؟؟
واضح نیوز ; ظاهرا عراقی با مشاهده محبوبیت سرود ''سلام فرمانده'' در ایران ، تصمیم به تولید نماهنگ با همین ملودی و الگوبرداری از شعر آن تصمیم با ساخت این سرود کردند.
آهنگ منتشر شده با ملودی سلام فرمانده به زبان عربی ، ۵ روز قبل توسط یک گروه با الگوبرداری از شعر و ملودی سرود محبوب ''سلام فرمانده '' این نماهنگ را به زبان عربی تولید کنند.
دروغ رسانه ای امین فردین
نشر خبر کپی بودن ملودی سلام فرمانده توسط یکی از خبرنگاران ضدانقلاب (امین فردین) رسانه ای شده بود که با بررسی های انجام مشخص شد نسخه عربی از نسخه ایرانی کپی و الگوبرداری شده است.
واکنش ابوذر روحی در مورد کپی بودن آهنگ "سلام فرمانده"
فضای مجازی ادعایی مبنی بر «کاور» بودن سرود سلام فرمانده از یک قطعه عراقی منتشر شد. سوای از اینکه به این مسئلۀ بپردازیم کاور را در دنیای موسیقی عدهای نوعی خلاقیت میشمرند و برخی آن را تقلید و یا اینکه این کاور از جهت اخلاقی دارای چالش است، این ادعا از سوی خود کاربران فضای مجازی تکذیب شد. این کاربران میگویند کلیپی که سلام فرمانده با آن مقایسه شده، مربوط به موسیقی دیگری است و زیرنویس و صدا با تصویر همخوانی ندارد؛ ترانه و سرود عربی هم بعد از سلام فرمانده منتشر شده و بهعبارتی این سرود عراقی است که از «سلام فرمانده» کپی شده است. حقیقت آن است که نسخه اصلی این کلیپ (که در زیر مشاهده میکنید) مربوط به گروه سرود تواشیح دختران عراقی است.
سلام به همگی
به نظرمن مهم نیست که کی از روی کی کپی کرده،مهم اینه که داره این شعر به زبانهای مختلف برای امام زمان عزیزمون خونده میشه باید خوشحال باشیم ،کاش به همه زبانها ترجمه بشه وهمه دنیا یک صدا واز ته دل وبا معرفت بخونن تا انشاالله آقا جانمون زودتر ظهور کنن.
ببینید این سرود تا کجا باعث درد نامردها شده؟؟!! یک دلیل روشن برای اینکه نوع عراقی از ایرانی کپی شده ابنه که اون سرودی زودتر فراگیر و در مقدار بالا باز نشر و کپی میشه که اول خوانده شده باشه. مسلم بدانید اگر سرود عراقی اول اجرا شده بود باید قبل از سرود ایرانی سر و صدا و باز نشر پیدا می کرد اما دنیا شاهده که سرود سلام فرمانده از مشهد متولد شد و در تمام جهان تکثیر و نمونه های ترکی و عربی آن ساخته شد.
ضمنا به نظر می رسد نمونه عراقی توسط طیف صادق شیرازی ها یعنی شیعه های انگلیسی از سلام فرمانده ایران کپی شده لذا اسامی حضرت آقا و شهید سلیمانی را حذف کرده اند!!
اقا اگه دقت کرده باشید توی دقیقه ۱:۳۷ توی قسمت عربی یه صدای اروم 《جامانده》میاد و نسخه عراقی رو بازخوانی کردن
اسم خواننده یا گروه عراقی رو بزارین ببینیم سرودشون کی خونده شده
تو نسخه عراقی خبری از سید علی و میرزاکوچیک خان و سلیمانی و بهجت نیست
به علت فالش خوندن گروه عراقی، کار عراقی کاوره نه ایرانی. کار عراقی از ملودی در قسمتهایی بیرون میزنه. دقت کنید در نشر خبر. معلومه که سرودی با این فراگیری و با مفاهیم مهدویت و انتظار، خوشآیند مجامعه زر و زور و قدرت و هژمونی فرهنگ منحط غربی قرار نمیگیره و توسط عوامل خود مورد تخریبش قرار میدهند
از کی تا به حال عرب ها از ملودی ایرانی استفاده میکنند. همین فالش خوندن گروه عربی معلومه که کاور از سوی این گروه عربیه نه گروه ایرانی
آخه مگه شما به ترجمه عربی کلیپ توجه نکردید واقعا که سایت زرد هستید ترجمه با آهنگ. همخوانی نداره معلومه روی کلیپ گذاشته شده
نمونه عراقی مربوط به جشن تکلیف در عتبات عالیات ۵ روز گذشته است و از نسخه ایرانی استفاده کرده